Tag archieven: Indianen

Tentoonstelling “The Call of the Rockies”

 

In het Caermersklooster te Gent loopt er momenteel een tentoonstelling over Pieter Jan De Smet en de Indiaanse tragedie.

Pierre-Jean_De_Smet_-_Brady-Handy
Pieter Jan (Dendermonde 1801 – Saint Louis 1873) is een jezuïet die vanuit Dendermonde vertrok naar de VS. De tentoonstelling toont De Smet als missionaris maar ook als pleitbezorger van de Indianen. Je leert er de verschillende volkeren kennen waarmee De Smet in contact is gekomen. Met kaarten, tekeningen, schilderijen, foto’s, kledingstukken, wapenuitrusting, documenten,… worden de reizen van De Smet geïllustreerd.

Pieter Jan De Smet kaart 2
de uitvalsbasis voor de vele reizen van Pieter Jan De Smet was Saint Louis. (foto : redstarlinezoeker)

Wij vonden het een hele leerrijke tentoonstelling. We waren wel blij dat we vooraf de info hadden doorgenomen die oa via de website van het klooster ter beschikking is. In de tentoonstelling is het levensverhaal van De Smet uitgeschreven maar dat betekent dat je heel veel moet lezen ter plaatse. Wij hadden het verhaal van De Smet en zijn reisroute in ons hoofd waardoor we ons meer konden focussen op wat er werd tentoongesteld.
Echt een aanrader en nog tot 1 mei, gratis te bezoeken.
Enkele weetjes :
Sedert het begin van de 19 eeuw droeg de modebewuste elite de buishoed. Deze waren gemaakt van beverpelsen. Deze pels had een zijdeachtige schijn. Voor hun pelsen kregen de Indianen ongekende (Europese) goederen zoals metalen messen, bijlen, vuurwapens, ketels, wollen dekens,…

+++

De Smet leefde in de periode waarin de fotografie ontstond en snel populair werd. Zijn eerste portretfoto’s zijn nog een daguerrotypie. Later liet De Smet vele visitekaartjes met foto maken die hij dan aan familie en weldoeners uitdeelde. Hij schreef er vaak een opdracht of handtekening op.

Pieter Jan De Smet : visitekaartjes met foto (foto : redstarlinezoeker)
Pieter Jan De Smet : visitekaartjes met foto (foto : redstarlinezoeker

+++

Als geschenk aan zijn ouders gaf Pieter Jan De Smet een stukje boomstam uit de Rocky Mountains (1853)

(foto : Redstarlinezoeker)
(foto : Redstarlinezoeker)

+++

De Indianen bleven ook nadat de”zwartrokken” (=missionarissen) verdreven waren, de hanger met driearmig kruis behouden. Het was een kruis dat oorspronkelijk door de jezuïeten in Frans Canada werd gegeven aan de Indianen.

(foto : Redstarlinezoeker)
(foto : Redstarlinezoeker)

 +++

En dat geschiedenis wordt geschreven en soms ook herschreven kun je opmaken uit het artikel : Het standbeeld van Pieter Jan De Smet werd in Saint Louis verwijderd.
De foto’s zijn gemaakt door De Redstarlinezoeker met toestemming van het personeel van de tentoonstelling.


http---signatures.mylivesignature.com-54494-123-CBD1235E838058052ACC32E7EE0E5C76© 2016, ANNdeMARIA.  All rights reserved.

Wat heeft de dichter Guido Gezelle te maken met de Indianen?

Guido Gezelle
Dit boek zag ik liggen bij de boekenverkoop van de bib. Toen de verkoop startte voor het publiek was het boek helaas al weg. Nu is het wachten tot ze het tweede exemplaar opvissen uit het magazijn.

“The Song of Hiawatha” kan je beluisteren op Youtube.

Maar wat heeft Guido Gezelle te maken met “The Song of Hiawatha“?

In 1855 publiceerde Henry Longfellow (VS) het Indianenepos.

 

The Song of Hiawatha

Dit heldendicht kende al snel een enorm succes. Hiawatha is het hoofdpersonage van The Song. De Amerikaanse auteur Henry W. Longfellow wilde de indianen voorstellen als de dragers van de oorspronkelijke Amerikaanse cultuur en zo meer respect voor hen vragen. Hij stelt “zijn” Hiawatha samen met elementen uit verschillende Indianenculturen.

Het Lied van Hiawatha is gebaseerd op de legenden en verhalen van vele Noord-Amerikaanse indianenstammen, maar vooral die van de Ojibway Indianen in het noorden van Michigan, Wisconsin en Minnesota. Longfellow begon aan The Song of Hiawatha op 25 juni 1854 en voltooide de epos op 29 maart 1855.
Guido Gezelle, toen leraar in Roeselare, hanteerde vrijwel meteen dit werk in zijn Engelse lessen. Na zijn overplaatsing naar Kortrijk bracht Gezelle zijn eigen Vlaamse versie van het epos uit.
Alles over Gezelle en de indianen en nog zoveel meer kan je lezen bij het Guido Gezellearchief.